A | B | C | D | E | F | G | H | CH | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Tomuto článku alebo sekcii chýbajú odkazy na spoľahlivé zdroje, môže preto obsahovať informácie, ktoré je potrebné ešte overiť. Pomôžte Wikipédii a doplňte do článku citácie, odkazy na spoľahlivé zdroje. |
Eva Maliti-Fraňová | |
slovenská prozaička, dramatička, prekladateľka a literárna historička | |
Rod. meno | Fraňová |
---|---|
Narodenie | 20. február 1953 (71 rokov) Bratislava, Slovensko |
Bydlisko | Bratislava |
Národnosť | slovenská |
Alma mater | Moskovská štátna univerzita M. V. Lomonosova |
Eva Maliti-Fraňová (* 20. február 1953, Bratislava)[1] je slovenská prozaička, dramatička, prekladateľka a literárna historička. Publikovala aj pod menom Maliti, Malievová, Malievová-Fraňová, Fraňová-Malievová, Maliti-Fraňová.
Životopis
Absolvovala Moskovskú štátnu univerzitu, odbor všeobecné dejiny – etnológia.
Pôsobí v Ústave svetovej literatúry Slovenskej akadémie vied, kde sa zaoberá dejinami ruského symbolizmu a dejinami umeleckého prekladu na Slovensku. V roku 1996 obhájila kandidátsku prácu Symbolizmus ako princíp videnia. Knižné vydanie tohto diela vyšlo v r. 1996 (Symbolizmus ako princíp videnia, Veda, 1996). V 2014 vyšlo druhé, doplnené vydanie monografie – Symbolizmus ako princíp videnia / Kapitoly z ruskej literatúry a kultúry 20. storočia. V tom istom roku rakúske vydavateľstvo Holzhausen vydalo dielo pod názvom Symbolismus als Ansichtsprinzip (Eine Abhandlung über russische Literatur und Kultur im 20. Jahrhundert). Eva Maliti-Fraňová bola editorkou medzinárodného kolektívneho vedeckého diela – Symbolizmus v kontextoch a súvislostiach (ÚSvL SAV, 1999). V 2007 vydala monografiu – Tabuizovaná prekladateľka Zora Jesenská (Veda, 2007). V 2018 vyšla jej vedecká monografia Andrej Belyj / celistvosť (v) mnohosti (Veda – ÚSvL SAV, 2018). Publikovala mnohé vedecké state v domácich i zahraničných zborníkoch a časopisoch.
Je autorkou prozaických a dramatických diel. R. 1983 vyšlo jej autorské prerozprávanie osetských epických báji – Nartský epos (Mladé letá, 1983), ktoré r. 2017 v druhom, rozšírenom a doplnenom vydaní vydalo vydavateľstvo AlleGro. Z inšpirácií Severným Osetskom vznikla r. 1987 kniha poviedok a čŕt vydaná v preklade do osetčiny pod názvom Amzorima balc (Potulky s Amzorom, IR, 1987). Značný ohlas vyvolala kniha pôvodných próz Krpatý vrch (1994). Čitateľský úspech zožali aj poviedky z knihy Pod jazdeckou sochou (2011). V r. 2017 uverejnila román Kustódi / Arianina kniha, ktorý má úspech u čitateľskej verejnosti, a zároveň podnecuje odborníkov k hodnoteniu a analyzovaniu. V roku 2021 vydala román O príjemných pocitoch. Jej prózy boli preložené a publikované v niekoľkých jazykoch (nemčina, ruština, angličtina, hindi) divadelná hra Krcheň Nesmrteľný bola viackrát inscenovaná na scénach slovenských divadiel: Komorné divadlo Martin, SND Bratislava, DAD Prešov. Preložená a publikovaná bola do niekoľkých európskych jazykov (angličtina, francúzština, ruština, nemčina, macedónčina, osetčina). Drámy Krcheň Nesmrteľný, Jaskynná panna a Vizionár boli uvedené na medzinárodných divadelných festivaloch a prehliadkach doma i v cudzine (Nitra, Orleans, Moskva, Hamburg, Miláno, Rím, Viedeň, New York). V 2007 vydalo vydavateľstvo Drewo a srd knihu jej dramatických textov Hry (Krcheň Nesmrteľný, Jaskynná panna, Vizionár a Unavená Medea). R. 2016 vyšli jej hry v ruskom preklade v knihe "Providec i drugie" (Koršak Bessmertnyj, Deva v peščere, Providec, Ustalaja Medea, Zuzanna i stariki-paparacci, Igra nevedomogo), vydanej vo vyd. Baltijskije sezony, Sankt-Peterburg (Rusko).
Venuje sa prekladaniu z ruskej a osetskej literatúry a na konte má veľa preložených umeleckých diel. Medzi nimi je zborník Ruská symbolistická dráma / A. Blok, V. Ivanov, F. Sologub (NDC-Tália Press, 1997) a či román Peterburg ruského symbolistu Andreja Belého (Hevi 2001, Petrus 2003, Európa 2020) a ď.
Na konte má niekoľko desiatok knižných vydaní umeleckej, vedeckej a prekladateľskej tvorby. Je nositeľkou štátneho vyznamenania Severného Osetska-Alanie Vo slavu Osetii (2015) a ruského štátneho vyznamenania Puškinova medaila (2021).
Dielo
Divadelné hry
- Krcheň Nesmrteľný (2001), prvé miesto v súťaži Dráma 2001, hra inscenovaná v Komornom divadle v Martine r. 2002 (réžia R. Ballek), v SND Bratislava r. 2003 (réžia R. Pollák) a v DAD Prešov (réžia A. Lelková). Anglický preklad publikovaný v Contemporary Slovak Drama 4 (prel. Ľ. Urbánek, DÚ, Bratislava, 2002), ruský preklad v čas. Sovremennaja dramaturgia (prel. N. Šuľgina, 2/2004, Moskva) a knižne – Eva Maliti Franeva: Providec i drugie (prel. N. Šuľgina, Sankt-Peterburg, Baltijskie sezony, 2016), macedónsky preklad knižne v Sovremena slovačka drama (prel. S. Lekoski, Skopje, 2004), francúzsky preklad na www.atelier-traduction.com/decover/repertoire-fr/slovaque (2005), osetský preklad v čas. Iraf (prel. L. Gadati, 2/2005, Vladikaukaz), nemecký preklad v Theater der Zeit (prel. A. Zöellner, 2007, Berlín), maďarský preklad v zborníku dram. textov slovenských autorov – Virágzó fejszék (prel. Fabó T., Komárno: Szaki, 2012). Účasť na medzinárodnej prehliadke prekladu dramatických textov L´Atelier Européen de la Traduction, Orléans 2005, scénické čítanie v rámci amerického projektu Easteuropean Playwrights: Women write the New, Immigrant´s Theatre, New York 2012 (réžia M. Arlin).
- Jaskynná panna (2003), druhé miesto v súťaži Dráma 2003, inscenácia v Štúdiu 12 v spolupráci s SND, 2004 (réžia M. Amsler). Ruský preklad N. Šuľginovej v almanachu Baltijskije sezony 2006/16, knižne – v zborníku hier slovenských autorov Uviadšij sad ľubvi (Baltijskie sezony, Sankt-Peterburg, 2008) a v – Eva Maliti Franeva: Providec i drugie (Sankt-Peterburg, Baltijskie sezony, 2016), nemecký preklad v zborníku hier slovenských autorov Slowakische Gegenwartsstücke (prel. Mathias Rohde, DÚ, Bratislava, 2007). Prezentácia na medzinárodnom divadelnom festivale Mitteleuropäischer Karusel im Theater Brett, Wien 2006 (réžia L. Kavín) a na medzinárodnom divadelnom festivale Autorentheatertage (Hamburg, 2007).
- Vizionárov sen / Vizionár (2006), scénické čítanie v Štúdiu 12 Bratislava, 2006 (réžia K. Forgáč). Francúzsky a taliansky preklad, scénické uvedenie na medzinárodnom divadelnom festivale Tramedautore (Miláno, 2006) a na medzinárodnom divadelnom festivale In altre parole (Rím 2008).
- Unavená Medea (2007), publikácia v knihe – E. Maliti: Hry (Bratislava, Drewo a srd, 2007).
- Zuzana a starci paparazzi (monodráma, 2009), scénické uvedenie r. 2014 v Divadle na rázcestí v Banskej Bystrici (réžia M. Arlin).
- Identita / hra nevedomia (2015), publikácia v – kolektívny zborník hier Ódy či frašky (Bratislava, Divadelný ústav 2015), scénické uvedenie v rámci cyklu čítania súčasných hier Divadla komedie v Prahe r. 2016 (réžia M. Bidlasová); uvedenie v Divadle Novaja drama (Nová dráma), Perm (Ruská federácia), 2019 (réžia M. Oľonová).
- Naše osvietené storočie alebo "cherchez la femme"/ komédia zo sveta myšlienok (2016), publikácia časopis o súčasnom umení Vlna, 2016/69, uvedenie - "stagestream" Divadlo Jána Palárika v Trnave, 2020 (réžia J. Bielik).
Výber z knižných vydaní pôvodnej umeleckej a odbornej tvorby
- Amzorima balc (Potulky s Amzorom). Ordžonikidze: IR, 1987.
- Nartský epos (autorské prerozprávanie osetského hrdinského eposu). Bratislava: Mladé letá, 1983.
- Krpatý vrch (krátke prózy). Bratislava: Causa Editio, 1994.
- Symbolizmus ako princíp videnia (vedecká monografia). Bratislava: Veda – ÚSvL SAV, 1996.
- Tabuizovaná prekladateľka Zora Jesenská (kniha vedeckých esejí). Bratislava: Veda, 2007.
- Hry (Krcheň Nesmrteľný, Jaskynná panna, Vizionár, Unavená Medea). Bratislava: Drewo a srd, 2007.
- Kaukazské rozprávky / Nebeské zrkadlo (autorské prerozprávanie rozprávok národov Severného Kaukazu). Bratislava: Lorca, 2010.
- Pod jazdeckou sochou (poviedky). Bratislava: Ryba Edition, 2011.
- Symbolizmus ako princíp videnia / Kapitoly z ruskej literatúry a kultúry 20. storočia (vedecká monografia). Bratislava: Veda, 2014.
- Symbolismus als Ansichtsprinzip (Eine Abhandlung über russische Literatur und Kultur im 20. Jahrhundert (vedecká monografia). Viedeň: Holzhausen Verlag, 2014.
- Кофе с Бахом, чай с Шопеном / Словацкие рассказы. (poviedky slovenských autoriek, prel. N. Šuľgina, editor E. Maliti Fraňová), Moskva: Forum, 2015.
- Providec i drugie / pjesy (Koršak Bessmertnyj, Deva v peščere, Providec, Ustalaja Medea, Zuzanna i stariki-paparacci, Igra nevedomogo; prel. N. Šuľgina), Sankt-Peterburg: Baltijskie sezony, 2016.
- Nartský epos (rozšírené a doplnené autorské prerozprávanie osetského hrdinského eposu). Bratislava: AlleGro, 2018.
- Andrej Belyj / celistvosť (v) mnohosti (vedecká monografia). Bratislava: Veda – ÚSvL SAV, 2018.
- Kustódi // Arianina kniha (román). Bratislava: Slovart, 2017.
- Arianina ztracená kniha (prel. B. Správcová). Praha: Novela bohemica, 2020.
- Arianna könyve (prel. S. Huszár). Bratislava: Kalligram, 2023.
- O príjemných pocitoch. Pavol Pálffy a Louise de Vilmorin. Príbeh rozpamätávania (román). Bratislava: Slovart, 2021.
- Tajomstvá mladého Bajzu. Bratislava: Slovart: 2023.
Prekladateľská tvorba (výber)
- Veže rozprávajú (antológia diel osetskej prózy). Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1989.
- Kosta Chetägkaty: Osetská lýra (verše a próza klasika osetskej literatúry). Bratislava: Tatran, 1989 (v spolupráci s J. Majerníkom).
- Lýdia Čárska: Sibirôčka (pre deti a mládež). Bratislava: Práca, 1992.
- Lýdia Čárska: Ruža z Kaukazu (pre deti a mládež). Bratislava: Práca, 1993.
- Ruská symbolistická dráma (zborník hier / F. Sologub, V. Ivanov, A. Blok). Bratislava: NDC a Tália-press, 1997.
- Nina Sadur: Čudná ženská a iné hry (dramatické texty, so spoluprekladateľkou O. Ruppeldtovou). Bratislava: Aspekt, 1998.
- Nina Sadur: Totálne zakázané (krátke prózy). Bratislava: Aspekt, 1999.
- Andrej Belyj: Peterburg (román). Bratislava: HEVI, 2001.
- Andrej Belyj: Peterburg (román). Bratislava: Petrus, 2003.
- Ruská dráma (zborník hier M. Kuročkina, O. Muchinovej, V. Sigareva, I. Vyrypajeva, so spoluprekladateľkou R. Maliti). Bratislava: Divadelný ústav, 2008.
- Ivan Vyrypajev: Hry (zborník hier, so spoluprekladateľkou R. Štorkovou Maliti). Bratislava: Divadelný ústav, 2016.
- Gajto Gazdanov: Večer u Claire (román). Bratislava: Európa, 2017.
- Andrej Belyj: Strieborný holub (román). Bratislava: Európa, 2018.
- Alexander Pečerskij: Svedectvo odvahy (kniha spomienok, básnická poéma M. Gejlikmana Luca). Bratislava: Múzeum židovskej kultúry, 2019.
- Andrej Belyj: Peterburg (román). Bratislava: Európa, 2020.
- Andrej Belyj: Návrat Pohár metelíc. Bratislava: Európa, 2022.
- Andrej Belyj: Dve symfónie. Bratislava: Európa, 2023.
Referencie
Externé odkazy
- Nevyužili sme šancu zmúdrieť
- Každým překladem se dílo narodí nově
- Hrínová Barbora: Nový román Maliti-Fraňovej: o príjemných pocitoch, ľúbostnom vzťahu aj práve na šťastie
- Človek má právo byť šťastný. Rozhovor E. Farkašová. In: Téma Eva Maliti Fraňová. Glosolália 4 / 2022 / Roč. 11, s. 222.
- Farkašová Etela: Nové dimenzie autorkinej tvorby (o knihe O príjemných pocitoch / Pavol Pálffy a Louise de Vilmorin. Príbeh rozpamätávania). Glosolália 4 / 2022 / Roč. 11, s. 218.
- Túžila som nazrieť do "bajzovských" zákutí a objaviť utajený príbeh. Otázky I. Zacharová. In: Sietovka.sk/?p=20143
Text je dostupný za podmienok Creative Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších podmienok. Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky použitia.
Antény
Chemické zdroje elektriny
Chladenie v elektrotechnike
Elektrická sústava automobilu
Elektrická trakcia
Elektrické prístroje
Elektrické súčiastky
Elektrické spotrebiče
Elektrické stroje
Čítanie (elektrotechnika)
Činný výkon
Štatistická dynamika
Živý vodič
Admitancia
Antiparalelné zapojenie
Asynchrónny motor
Blúdivý prúd
Bočník (elektrotechnika)
Diak (polovodičový prvok)
Displej s kvapalnými kryštálmi
Elektrická inštalácia
Elektrická rezonancia
Elektrická sila
Elektrická vodivosť
Elektrické zariadenie
Elektrický obvod
Elektrický zvonec
Elektroenergetika
Elektromer
Elektrometer
Elektromobil
Elektromotor
Elektromotorické napätie
Elektrotechnický náučný slovník
Elektrotechnika
Elektrotechnológia
Fázor
Faradayova klietka
Frekvencia (fyzika)
Graetzov mostík
Impedancia
Indukčnosť
Induktancia
Istič
Izolácia (elektrotechnika)
Izolant
Jadro vodiča
Jednobran
Jednosmerný prúd
Joulovo teplo
Katóda
Koaxiálny kábel
Kompenzácia účinníka
Konduktometria
Konektor (elektrotechnika)
Korónový výboj
Lanko (elektrotechnika)
Leptanie
Logické hradlo
Magnetická susceptibilita
Magnetizácia (veličina)
Merný elektrický odpor
Mobilné zariadenie
Napájací zdroj
Napäťový chránič
Napäťový násobič
Nortonova veta
Odpínač
Odpojovač
OLED
Olovený akumulátor
Paralelné zapojenie
Peltierov článok
Plošná hustota elektrického prúdu
Poistka (elektrotechnika)
Posuvný prúd
Prúdový chránič
Prenosové médium
Prieletový klystrón
Primárny elektrochemický článok
Reaktancia
Rekuperácia (dopravný prostriedok)
Relé
Reproduktorová výhybka
Rezistancia
Rozhranie (interface)
Sériové zapojenie
Seebeckov jav
Sekundárny elektrochemický článok
Settopbox
Skrat
Sonar
Spínač
Spínaný zdroj
Straty v mikropásikových vedeniach
Striedavý prúd
Stupeň ochrany krytom
Svetelná výbojka
Symetrizačný člen
Technická normalizácia
Tepelné relé
Tepelne vodivostný detektor
Termočlánok
Théveninova veta
Transformátor
Transformátor s fázovou reguláciou
Trojfázová sústava
Tuhá fáza (elektronika)
Tyratrón
Usmerňovač (elektrotechnika)
Uzemnenie
Uzol (vodiče)
Vírivý prúd
Výbojka
Varistor
Ventilátor
Vodič (elektrotechnika)
Voltov stĺp
Vstavaný systém
Zásuvka (elektrotechnika)
Zdroj (elektrotechnika)
Zisk antény
Text je dostupný za podmienok Creative
Commons Attribution/Share-Alike License 3.0 Unported; prípadne za ďalších
podmienok.
Podrobnejšie informácie nájdete na stránke Podmienky
použitia.
www.astronomia.sk | www.biologia.sk | www.botanika.sk | www.dejiny.sk | www.economy.sk | www.elektrotechnika.sk | www.estetika.sk | www.farmakologia.sk | www.filozofia.sk | Fyzika | www.futurologia.sk | www.genetika.sk | www.chemia.sk | www.lingvistika.sk | www.politologia.sk | www.psychologia.sk | www.sexuologia.sk | www.sociologia.sk | www.veda.sk I www.zoologia.sk